30 ianuarie 2011

Bucuraţi-vă şi vă veseliţi

"Căutaţi pe Domnul, toţi cei smeriţi din ţară, care săvârşiţi faptele legii Domnului; căutaţi dreptatea, căutaţi smerenia; poate veţi fi feriţi de ziua mâniei Domnului... Şi voi lăsa în mijlocul tău un neam smerit şi sărac, care va nădăjdui întru numele Domnului. Cei care vor mai rămâne din neamul lui Israel nu vor săvârşi nedreptate şi nici nu vor grăi cuvânt de minciună şi nu se va afla în gura lor limbă vicleană. Ci ei vor putea să mănânce şi să se odihnească, fără să se teamă de cineva." Sofonie 2:3, 3:12-13

"Consideraţi chemarea voastră, fraţilor, că nu mulţi sunt înţelepţi după trup, nu mulţi sunt puternici, nu mulţi sunt de bun neam; Ci Dumnezeu Şi-a ales pe cele nebune ale lumii, ca să ruşineze pe cei înţelepţi; Dumnezeu Şi-a ales pe cele slabe ale lumii, ca să le ruşineze pe cele tari; Dumnezeu Şi-a ales pe cele de neam jos ale lumii, pe cele nebăgate în seamă, pe cele ce nu sunt, ca să nimicească pe cele ce sunt, Ca nici un trup să nu se laude înaintea lui Dumnezeu. Din El, dar, sunteţi voi în Hristos Isus, Care pentru noi S-a făcut înţelepciune de la Dumnezeu şi dreptate şi sfinţire şi răscumpărare,
Pentru ca, după cum este scris: "Cel ce se laudă în Domnul să se laude." I Corinteni 1:26-31

"Văzând mulţimile, Iisus S-a suit în munte, şi aşezându-se, ucenicii Lui au venit la El. Şi deschizându-şi gura, îi învăţa zicând:
Fericiţi cei săraci cu duhul, că a lor este împărăţia cerurilor.
Fericiţi cei ce plâng, că aceia se vor mângâia.
Fericiţi cei blânzi, că aceia vor moşteni pământul.
Fericiţi cei ce flămânzesc şi însetează de dreptate, că aceia se vor sătura.
Fericiţi cei milostivi, că aceia se vor milui.Fericiţi cei curaţi cu inima, că aceia vor vedea pe Dumnezeu.
Fericiţi făcătorii de pace, că aceia fiii lui Dumnezeu se vor chema.
Fericiţi cei prigoniţi pentru dreptate, că a lor este împărăţia cerurilor.
Fericiţi veţi fi voi când vă vor ocărî şi vă vor prigoni şi vor zice tot cuvântul rău împotriva voastră, minţind din pricina Mea.
Bucuraţi-vă şi vă veseliţi, că plata voastră multă este în ceruri." Matei 5:1-12a

Nu încape îndoială că Isus se adresa ucenicilor care s-au urcat la El, pe semne că din mulțime, instruindu-i despre noul legământ. Traducerea spune "mulțimile", pe când textul latinesc spune "turbas" care chiar asta înseamnă - turbați, tulburați, neliniștiți. În fața acestor mulțimi Isus s-a adresat discipolilor Lui, instruindu-i.
Toți cei care se vor următori ai lui Isus vor trebui să urmeze aceast nou legământ, dar nu așa cum o face un subaltern care nu are încotro și trebuie să respecte niște reguli. Acest lucru îl poate face oricine. Ci aplicând legea primordială - cea a iubirii. Din iubire. Pentru Dumnezeu, pentru aproapele, pentru tine însuți.
Așadar să considerăm și noi chemarea lui Dumezeu, să o înțelegem, precum și apostolul Pavel ne îndeamnă mai sus, devenind astfel parte din acel neam promis de Dumnezeu după cuvântul Lui care a ajuns la Sofonie, și așa poate vom fi feriți în ziua judecății Domnului.
Bucurați-vă în încercările voastre și vă veseliți căci plata este multă.... ÎN CERURI.

...a fost din citirile Liturghiei de azi.


Auzi-ne Doamne. Întru dreptatea Ta să ne auzi.
De Cruce nu ne cruța precum nici pe Fiul Tău nu L-ai cruțat.
Însă Te rugăm, la judecata Ta să nu ne chemi pe noi,
Căci nimeni dintre cei vii nu se poate îndrepta înaintea Ta de nu îl vei ajuta.
Ci trimite harurile Tale acum, în zilele viețuirii noastre, ca să ne îndreptăm în fața Ta.

ISRAEL

28 ianuarie 2011

Iată-mă, trimite-mă pe mine!

"Și am auzit glasul Domnului care zicea: ‹‹Pe cine îl voi trimite și cine va merge pentru Noi?›› Și am răspuns: ‹‹Iată-mă, trimite-mă pe mine!››" Isaia 6:8 - care se referă la chemarea lui Isaia de către Dumnezeu.

Inspirându-se din acest vers al Vechiului Testament, compozitorul Dan Schutte - american de credință catolică, a reușit să compună unul dintre cele mai frumoase cântece care se cântă în cadrul Sfintei Liturghii.

Acest cântecel care și mie îmi este deosebit de drag, reușind să mă poarte spre conteplație, se numește "Here I Am, Lord".

Versurile sunt următoarele, desigur în limba engleză:


1. 
I, the Lord of sea and sky,
I have heard my people cry.
All who dwell in dark and sin,
My hand will save.

I, who made the stars of night,
I will make their darkness bright.
Who will bear my light to them?
Whom shall I send?

[Chorus]
Here am I, Lord. Is it I, Lord?
I have heard you calling in the night.
I will go, Lord, if you lead me.
I will hold your people in my heart.

2. 
I, the Lord of snow and rain,
I have borne my people’s pain.
I have wept for love of them.
They turn away.

I will break their hearts of stone,
Give them hearts for love alone.
I will speak my words to them.
Whom shall I send?

[Chorus]

3. 
I, the Lord of wind and flame,
I will send the poor and lame.
I will set a feast for them.
My hand will save.

Finest bread I will provide,
'Til their hearts be satisfied.
I will give my life to them.
Whom shall I send?

[Chorus]


Și o traducere, facută cu stângăcie de mine (sunt deschis oricărei sugestii):

1.
Eu, Domnul mării și al cerului,
Am auzit plângerea poporului meu.
Pe toți cei ce se sălășluiesc în înturneric și în păcat,
Mâna mea îi va salva.

Eu, cel ce am făcut stelele nopții,
Voi lumina întunericul în care se afla.
Cine le va duce lumina mea?
Pe cine voi trimite?

[Refren]
Iată-mă Doamne. Voi fi eu, Doamne?
Am auzit chemararea Ta în miez de noapte.
Mă voi duce eu Doamne, dacă mă vei călăuzi
Voi purta poporul Tău în inima mea.

2.
Eu, Domnul zăpezii și al ploii,
Am purtat durerile poporului meu.
Am plâns din iubire pentru ei,
Iar ei mă părăsesc.

Voi nimici inimile lor de piatră,
Le voi da inimi gata numai de iubire.
Le voi vesti cuvintele mele.
Pe cine voi trimite?

[Refren]

3.
Eu, Domnul vânturilor și al focului,
Voi trimite pe cei smeriți și nebăgați în seamă.
Voi pregăti o masă pentru ei.
Mâna mea îi va salva.

Le voi da din pâinea cea mai de preț,
Până ce inimile lor se vor sătura.
Le voi da viața mea.
Pe cine voi trimite?

[Refren]

De multe ori acest cântec mă duce automat cu gândul către o altă rugăciune. Cea a Sfintei Tereza de Avila care zice:

1."Christ has no body now but yours.
No hands, no feet, on earth but yours.
Yours are the eyes through which He looks
in compassion on the world

2.
Yours are the feet with which He walks to do good.
Yours are the hands with which He blesses all the world.
Yours are the hands, yours are the feet.
Yours are the eyes, you are His body.

3.
Christ has no body now but yours.
No hands, no feet, on earth but yours.
Yours are the eyes through which He looks
In compassion on the world

Christ has no body now on earth but yours."

Adica:

1.
"Hristos nu are trup acum decăt pe-al tău.
Fără măini, fără picioare pe pământ decât cu ale tale.
Ai tăi sunt ochii prin care El privește
cu compasiune lumea.

2.
Ale tale sunt picioarele cu care El merge pentru a face bine.
Ale tale sunt mâinile cu care El binecuvîntează toată lumea.
Ale tale sunt mâinile, ale tale sunt picioarele.
Ai tăi sunt ochii, tu esti trupul Lui.

3.
Hristos nu are trup acum decăt pe-al tău.
Fără măini, fără picioare pe pământ decât cu ale tale.
Ai tăi sunt ochii prin care El privește
cu compasiune lumea.

Hristos nu are trup acum pe pământ decât pe al tău."

Iată și niște link-uri către diverse versiuni ale căntecului de mai sus, pentru cine ar dori:


Interpretare și partitură muzicală - Apasă aici - cu acompaniament la pian - se poate chiar și cumpăra.
Interpretare - Apasă aici - acompaniament: percuție.


Dumnezeu este cu noi!

27 ianuarie 2011

Dumnezeu este bun.

Mântuirea ... Nu este despre cât de buni sau de râi suntem. Desigur, contează. Dar, în adevăr, nu era nimic ce am fi putut să facem pentru a ne fi mântuit sufletele, dacă nu ar fi fost mila lui Dumnezeu. Dacă nu ar fi acceptat El, ca pârghie de mântuire, transformarea noastră în lucrători ai binelui, arătându-ne până și cum să o facem prin exemplul Fiului Său. Este despre bunătatea Lui şi dorinţa Lui înflăcărată de a ne salva şi de a fi cu noi, familia Lui. Vrei să devii parte a familiei lui? Cine îți este Tată? De cine asculți? Ca cine aspiri să devii? Dorești să îți mântuiești sufletul? ...Doar atât?...